D.Gray-man: Cradle of Memory

Объявление








Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » D.Gray-man: Cradle of Memory » Игровой архив » АУ | Жизнь, выхваченная из темноты.


АУ | Жизнь, выхваченная из темноты.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Дата и время:
длительный отрезок времени

Сюжет:
- Лорд Тики Микк, позвольте представить Вам: генерал Винтерс Сокаро, - страшный, странный человек напротив по-военному щелкает каблуками, отдавая честь. Он не выглядит особенно польщенным таким потрясающим знакомством, а в тебе рождается уверенность в том, что вы уже встречались.
Не здесь, в другой жизни. В настоящей жизни, а не в том театре, в которым ты живешь уже почти тридцать лет. В той, которая снится тебе ночами, заставляя усомниться в собственном душевном равновесии: вот только, видно, генерал тебя не узнает.

Место действий:
Лондон

Участники:
Тики Микк, Винтерс Сокаро

0

2

Сны Винтерса – это сплошная темнота перед глазами.
Иногда ему кажется, что он не спит, просто держит глаза закрытыми несколько часов, послушно правилам лежа в кровати, укрытый одеялом, и ни о чем не думает. Пробуждение не вызывает в нем ни радости, ни отвращения: оно просто есть. Это как моргать.

В Винтерсе нет красоты ни на грамм, зато есть оглушающее своей грубостью и нахальностью обаяние. Он громко разговаривает, скалит длинные клыки, отпускает похабные шутки и весь – животное. Он совершенно не вписывается в картину шикарного общества, где общаются исключительно в полголоса. Его фигура – крупная, мощная, не подходящая для парадных фраков – сразу выбивается из общей картины вежливо-вальсирующих. Сокаро одет как обычно: в форму, и ножны не парадного, но боевого меча периодически пребольно задевают кого-то из особенно настырных любителей экзотических знакомств.
Совершенно случайно. Правда.
Это что-то вроде неприятной повинности. Начальство говорит: «Вы должны иногда этим заниматься, генерал Сокаро. От нашей организации должен кто-то присутствовать на этих сборищах, и сегодня, кроме Вас, мы никого не можем выделить». Винтерс ненавидит свое начальство. Хотя, если быть честным, он вообще много чего ненавидит. А еще ему кажется, что в этот раз чего-то не договаривают.
В уголках глаз этого старого англичанина скрывается явное знание какого-то дела, которого Винтерсу, конечно же, отчаянно не понравится, но которое он получит на следующий день, после конца этого никому трижды не нужного мероприятия. Сокаро пытается пораскинуть мозгами как следует, чтобы понять, в чем тут вся фишка: скорее всего надо приглядываться к знакомствам, которые совершенно случайно завяжутся на вечере. Скорее всего, это будет связанно как-то с людьми, которых придется встретить. Что может быть общего у военных с представителями лучшего, высшего, единственно правильного слоя общества? Винтерсу заранее противно, потому что – ничего хорошего. Явно – ничего хорошего.
- Пожалуйста, генерал Сокаро, разрешите представить Вам: Лорд Тики Микк, - Сокаро лениво поворачивает голову в сторону молодого мужчины, осматривает быстро, цепко, оценивающе. Он всегда так смотрит, по старой привычке определяя, представляет ли человек угрозу или нет. По-военному щелкает каблуками в формальном приветствии, скалит зубы:
- Винтерс Сокаро, - в душе ничего не шевелится, никаких воспоминаний, никакого чувства дежавю. Генерал смотрит безразлично, знакомясь в первый раз, про себя думает что-то не очень лестное относительно красивых черт лица этого лорда. Может быть, из-за него приходится торчать в этом зале, напитанным дорогими, изящными запахами? Сокаро вдыхает их, как отраву, они все смешиваются для него в один – неприятный, удушающий и совершенно безвкусный.
«Мерзость расточительности,» - думает про себя генерал, вынужденный отстоять напротив своего нового знакомого приличествующие первому знакомству несколько минут. Ровно столько, сколько нужно, никак не больше: впрочем, Винтерс уверен, этот аристократ испытывает к нему ровно те же чувства. Что может быть общего у взрывного солдата и блестящего Лорда?
Ничего хорошего. Явно – ничего хорошего.

0

3

Возбуждение щекотало нервы, поднималось от низа живота к груди, сжимая всё тугим узлом, заставляя вдыхать шумно, сквозь зубы, заставляя усмехаться шире: хищно, плотоядно. Кончики пальцев подрагивали от нетерпения, от ожидания, от предвкушения. Вот оно - истинное удовольствие. Одно из. И Микк не скрывает своего интереса, дразнит, язвит: давай-давай, рвись в бой, Зверь: ведь цепь лишь иллюзия. Совершенно необузданный, совершенно безумный, совершенно дикий. Да-да. Во всю силу, не сдерживаясь, ну же, ну же. Рычи громче, реви в этом сумасшедшем танце, покажи всё, отложим прелюдии. Битва с равным противником – разве это не удовольствие? Или всё-таки равенство тоже – иллюзия? Непредсказуемый абсолютно, полагаясь на чистейшие инстинкты – сила или погибель? И уже не хватает времени на едкие замечания, брови хмурит сильнее, сосредоточенно следит, с видимой лёгкостью парирует и выжидает. Слизывает с запястья кровь: с наслаждением, с усмешкой, - облизывает губы, щурится. Это – вкус сражения, напряжения, победы, возможного поражения. Это – вкус удовольствия. Он витает в воздухе, его притупляет жажда, безудержная совершенно откровенная и Ной срывается с места. Вновь. Атакуй-атакуй.
***
Тики резко распахивает глаза, сердце бьётся бешено, отчаянно и он совершенно ничего не понимает: где находится, что происходит, какое время суток, какой день недели, какой год. Слышит тихое шуршание и в напряжении переводит взгляд на его звук. Служанка извиняется, вещает что-то о том, что пора вставать, собираться, идти на бал. Микк устало выдыхает, махает рукой, говоря этим жестом сразу и о том, что он всё понял, и о том, что она может уходить. Закрывает глаза тыльной стороной ладони и пытается вспомнить сон – не выходит. Одно и тоже, каждый день. Это сводит с ума, просто сводит с ума. Обрывки, осколки воспоминаний и целый ворох ощущений, буквально сжирающих изнутри, будто голодный зверь, добравший до кости. Слишком реальны для сна. Слишком далеки и размыты для реальности.
Дорогой костюм, начищенные ботинки, аккуратно убранные в низкий хвост, отросшие почти до плеч, волосы повязаны ещё и шёлковой лентой. Микк улыбается нейтрально доброжелательно, радушно приветствует подходящих к нему леди и джентльмен, но, кажется, даже не помнит их имён. Тики никогда не любил балы – это самое скучное времяпровождение, которое только можно себе придумать. Бесполезная трата времени, так думал он, но с этим не поспоришь и если надо прийти, значит надо. И он ходит, почти послушно. Почти исправно. И почти завидует тем, кто может жить вольно, у кого не входит в обязанности вести светские беседы о не имеющих значения вещах, кто делает что хочет, идёт – куда хочет. Он думает, что всё это сборище «высшего» гроша ломанного на самом деле не стоит: их фальшь очевидна, из них игроки откровенно хреновые - по другому просто не скажешь. И все они – совершенно одинаковые. Тики терпеть не мог однообразие и какая ирония, единственным, что выбивалось из привычного и чертовски скучного ритма жизни – его сны.
А теперь знакомство с неизвестным генералом. Сказал бы хоть кто-нибудь – на кой чёрт оно надо? Сказали: «Скоро Вы всё узнаете». К чему эти ненужные недомолвки? Но, конечно же, неотъемлемая часть такой жизни – сплетни и интриги. Само это знакомство казалось странным – обычно если Микка и хотят с кем-то познакомить, то это, чаще всего, юные девы, спешащие выскочить замуж. А … Тики буквально замер, увидев своего нового знакомого, увидел и не смог удержаться от усмешки: а на двухметровых мужиках его вряд ли хотят женить.
Внушающ. Пожалуй, лучше всего этого генерала было охарактеризовать именно так. А ещё ему явно не прельщало находиться здесь. Ну что же, плюс один в твою пользу, Зверёныш. Усилием воли заставил себя вежливо улыбнуться и вот коротко кивает, переводит вопросительный взгляд на англичанина – что он задумал?
- Лорд Микк, с этого дня сэр Винтерс будет Вашим телохранителем, - спокойно отвечает на немой вопрос и Тики хочется выпалить: «какого хрена?!», однако какое-то время молчит и лишь удивлённо вздёрнутая бровь говорит о том, что Тики это совершенно не одобряет. Ох, как он это не одобряет.
- Что … - начинает было, но тут же замолкает, остановленный, хмурит брови, уже явно не скрывая своего раздражения.
- В связи с текущим положением дел это – необходимо. Решение принято и не обсуждается, - строго закончил и повернулся в сторону генерала, - вы слышали, генерал Сокаро, - коротко кивает сперва одному, потом другому и уходит. А Тики готов скрипеть зубами, на мгновение сжимает пальцы в кулаки и шепчет про себя: «какого чёрта? Какого чёрта? Я что сам за себя постоять не смогу?!». И вдруг удивлённо смотрит на внезапного и совершенно нежелательного телохранителя. Живот скручивает, во рту вдруг чувствуется отчётливый металлический привкус крови и становится как-то тошно. Рукой метнулся к голове, пошатнулся: осколки воспоминания всполохами бьют по сознанию и кто-то, кажется, шепчет, - что ты делаешь, что ты делаешь? А что он делает? Что с ним вообще происходит? Воспоминания ли? Почему этот чёртов генерал … Микк глухо рычит и почти сгибается пополам – жалкое зрелище, кажется, он просто сходит с ума.

0

4

В отличие от Лорда, генерал не сдерживается: кривится раздраженно, нужно ему это. Нужен ему этот миловидный аристократишка, который пусть и выглядит сам не очень довольным в атмосфере роскошного бала, на деле – Сокаро уверен – прогнил так же глубоко, как и все остальные.
Как и все человечество.
Генерал приподнимает верхнюю губу, скаля зубы: по-звериному, совершенно по-звериному – и передергивает плечами. Он, Винтерс Сокаро, один из лучших, один из сильнейших, должен прислуживать какому-то щенку, изнеженному и надменному. Раздражение сворачивается плотным комком в груди, и генералу требуется много труда, чтобы не облечь его в слова. В этой истории ему приходится сдерживаться, в этой истории его свобода закована чуть больше, чем в той, где на его форме блестели две золотые полоски. Впрочем, разве хотя бы где-то носят такую форму? Конечно же, нет.
Ему стоит огромного труда – не преградить самоуверенному англичанину дорогу. Жалкая, жалкая мелочь, не способная сама даже одеться: язва на теле земли. Смеющая приказывать. Паразитирующая, выжимающая из мира все соки для своих мелочных нужд.
Как и все человечество.
Винтерс смотрит на согнувшегося пополам Тики, кривит губы: жалкое зрелище. Может, ему еще и за ручку его водить надо? Вам душно, Лорд Микк? Голова не кружится, Лорд Микк? Водички не хотите, Лорд Микк? Ах, полежите, Лорд Тики Микк.
«Гребанные англичане,» - со злостью думает Сокаро. Ему претит эта страна, эти никчемные люди, у которых вместо крови течет вода. Эти правила, рамки, обычаи и постоянная пасмурная погода.
- Вам плохо, Лорд? – и Сокаро кривит губы. И в его «Лорд» ясно звучит «ублюдок, я не собираюсь быть тебе мальчиком на побегушках». Ему хочется вздернуть мальчишку – для Сокаро Тики – всего лишь мальчишка – за шкирку и встряхнуть, чтоб унялся. И он бы так и сделал, наплевав на титул и последствия, если бы не чувствовал спиной множество взглядов. Любопытные стервятники: им бы лишь поживиться чем. Винтерс берет молодого мужчину под локоть – грубо сжимая пальцы, совсем не похоже на осторожную поддержку, которая принята в таких случаях в блестящем обществе – и буквально выволакивает на балкон.
- Слушайте-ка меня, Лорд, - Винтерс снова кривится, убрав руки, и наклоняется, чтобы щенку было лучше слышно. Если смотреть со спины, то мощная фигура Сокаро полностью скрывает изящную фигуру молодого аристократа. – Носиться с тобой я не хочу и не буду. Для меня вся эта хренота – такой же сюрприз, как и для тебя. Если ты сможешь отмазаться от продолжения нашего потрясающего знакомства – я буду только рад. Если нет… - Винтерс раздраженно морщится. Он – военный, а не телохранитель. Этот еще и с норовом будет: небось, орать будет, что «не смейте мне указывать, что хочу, то делаю». – Ты же понимаешь, что мы не поладим.

+2

5

Микк ничего не слышит: в ушах звенит настойчивый шум. И, кажется, ничего не видит. Перед глазами плывёт, дышать тяжело: как будто его насильно окунули в воду, а он, дурак, пытается глотать воздух, но лишь захлёбывается сильнее.
От чужих, несдержанно-грубых прикосновений вздрагивает так, словно напряжение внутри достигло предела и лопнуло.
Ничего не слышит.
Пальцы стальной хваткой сжимаются на шее: ему ничего не стоит высвободиться, но он лишь кривит губы в усмешке, щурится едва заметно, не сводит ехидного взгляда. Интересно, а он, Генерал, знает, как просто Удовольствию оказаться за его спиной? Винтерс, так его зовут, что-то рычит и он чувствует его горячее дыхание, чувствует, как с этим рыком дышать становится тяжелее. И, словно заражённый безумием, усмехается шире: упивается, упивается ощущением этой силы – грубой, какой-то совершенно животной. Её не просто чувствуешь - её можно черпать, в ней можно потонуть.
Всё путается, в горле сухо и он невольно кашляет. И дышит: часто-часто.
– Слушайте-ка меня, Лорд, – ...
И горячо-горячо.
И сердце бьётся бешено.
«Что ты чувствуешь, Микк?»
«Тебе ведь нравится, Микк?»
«Боишься?»
«Микк?»

Помни, помни. Не смей забывать. Думай в красках.
Тики смотрит на генерала так, словно видит впервые. А разве нет? Тот что-то говорит – он не слышит. Сознание постепенно возвращается, и он вспоминает: да, на балу; точно, он теперь …
– Эй, Генерал … – говорит охрипшим голосом и выглядит так, словно проснулся после кошмара. Словно ребёнок, проснувшийся от кошмара. Раздражение поднимается новой волной, и он вздёргивает голову так, чтобы заглянуть в глаза слишком высокого генерала:  губы дрогнут в кривой усмешке, пальцы, кажется, сами сжимаются на чужом камзоле и рука почти немеет от напряжения.
Какого хрена тут вообще происходит? Почему этот чёртов генерал так близко? Почему он вообще должен быть рядом?
– Вали к чёрту, – ядовито бросает, щурится. Но картины перед глазами слишком яркие – так что же это всё-таки такое? Он скрипит зубами: могут ли быть сны наяву?
И бесится больше всего на себя: ведёт себя как девчонка.
«Успокойся, Микк.»
«Всё это не имеет значения, Микк.»

Он хочет уйти. Вообще. Наплевав на бал, на манеры, на приличия. И он бы ушёл, но, вместо этого, сильнее сжимает пальцы и болезненно морщится: Тики интуитивно чувствует, что стоит ему только разжать их, как ноги предательски подкосятся, и он рухнет на пол. Рухнет в ноги этому наглому генералу.
«Ни за что», - говорит сам себе, хватаясь за остатки сознания.
Помни, помни. Не смей забывать. Думай в красках.
Вздрагивает и, не выдержав, чертыхается, когда чувствует, как мир выбивает из-под ног, как в глазах темнеет. Глухо. Слишком глухо вокруг.
«Скажи же что-нибудь, чёртов генерал, я тебя не слышу».
Он не чувствует собственного тела, не чувствует как рука скользит по грубой ткани, не чувствует как падает. Лишь головокружение. И лишь насмешливая мысль, - «прекрасно», - адресованная самому себе, успевает мелькнуть в голове.

0


Вы здесь » D.Gray-man: Cradle of Memory » Игровой архив » АУ | Жизнь, выхваченная из темноты.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно